시인이 들려주는 동시이야기

달라서 좋은 내 짝꿍

권영상 2012. 6. 20. 09:47

 

 

달라서 좋은 내 짝꿍

 

                           신경림

 

 

내 짝꿍은 나와

피부 색깔이 다르다.

나는 그의 커다란 눈이 좋다.

 

내 짝꿍 엄마는 우리 엄마와

말소리가 다르다.

나는 그애 엄마 서투른 우리말이 좋다.

 

내 외가는 서울이지만

내 짝꿍 외가는 먼 베트남이다.

마당에서 남십자성이 보인다는

 

나는 그애 외가가 부럽다.

고기를 잘 잡는다는 그애 외삼촌이 부럽고

놓아기른다는 물소가 부럽다.

 

그애 이모는 우리 이모와

입은 옷이 다르다.

나는 그애 이모의 하얀 아오자이가 좋다.

 

 

 

 

고향집 동네에 베트남에서 시집 온 아줌마가 있지요. 어른들은 그 아줌마를 ‘월남 새댁’이라 부릅니다. 그러나 아이들은 다릅니다. ‘깜언 아줌마’라 부릅니다. 아줌마 이름 뭐예요? 하고 물으면 ‘깜언’하고, 아줌마 고향이 어디에요? 하고 물어도 ‘깜언’했지요. 처음엔 우리 말을 잘 몰랐기 때문에 마냥 ‘깜언, 깜언’ 했지요. 그래서 ‘깜언 아줌마’가 됐습니다. ‘깜언’은 우리 말로 ‘감사합니다’란 뜻의 베트남 말입니다.

깜언 아줌마는 매우 부지런합니다. 깜언 아저씨의 소 일곱 마리와 과수원 일을 마다하지 않습니다. 아침이면 깜언 아저씨보다 먼저 일어나 복숭아 과수원에 가 과수원 일을 돌봅니다. 휘파람을 잘 부는데 우리 마을에서 휘파람을 부는 여자는 깜언 아줌마 밖에 없습니다. 휘파람소리가 들리면 어김없이 그곳엔 깜언 아줌마가 있습니다.

“아줌마, 어느 나라 사람이에요?”

하고 물으면 아줌마는 큰 소리로 대답하지요.

“또이 라 응어이 한꾸웍.”

요사이는 우리 말을 잘 알면서도 일부러 베트남 말로 대답합니다.

한국 사람이라는 거지요. 놓치지 않고 국경일엔 태극기를 답니다. (소년 2011년 11월호)

 

 

'시인이 들려주는 동시이야기' 카테고리의 다른 글

거짓부리  (0) 2012.06.20
부채가 한 일  (0) 2012.06.20
한글  (0) 2012.06.20
풀꽃  (0) 2012.06.20
나는 별이야  (0) 2012.06.20